<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ラポール･ボイス | サイト全体のアクティビティ</title>
	<link>https://rapport-voice.com/timeline/</link>
	<atom:link href="https://rapport-voice.com/timeline/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>サイト全体についてのアクティビティフィード。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 May 2026 12:03:15 +0900</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=</generator>
	<language>ja</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">3eb21e83e711bd14cf5bd487d4872e4f</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27712</link>
				<pubDate>Sat, 31 Jan 2026 21:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27712" rel="nofollow ugc">【節分ってなに？ What is &quot;Setsubun&quot;?】日本語レッスン</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27712" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/05/06c3bd91e3bfcf6fdbe98d08de38e07d.png" /></a> 2月3日は節分！    皆さん、2月3日は何の日かご存知ですか？「節分！」という声が聞こえてきそうですね。その通り、この日は節分です。そして翌日、2月4日は「立春」。立春とは、二十四節気の一つで、春の始まりとされる日。一年のスタート地点でもあるんですね。2025年の節分は、地球の公転軌道の関係で立春が例 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27712" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">09467b57a0bca592461a7ab689398e79</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28065</link>
				<pubDate>Tue, 07 Oct 2025 11:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28065" rel="nofollow ugc">【人に伝えるための声　A voice for communicating with others】ボイスブログ86</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28065" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/10/e477cb5253bf0a2def31d5eb02035e50.png" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=28065" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">ee9dae272ecd6daa8f9378467e64353c</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28060</link>
				<pubDate>Tue, 07 Oct 2025 07:48:11 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28060" rel="nofollow ugc">【1、2、3で声が変わる！　Get a Better Voice with &quot;1・2・3&quot;】ボイスブログ85</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28060" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/10/374e2746b70182cd3237f22ae2b5ca3f.png" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=28060" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4daab8e0e00e5cb78513083c2d3921f5</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28057</link>
				<pubDate>Tue, 07 Oct 2025 05:49:39 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28057" rel="nofollow ugc">【いい声になる練習法　Voice Training for a Better Voice】ボイスブログ84</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28057" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/10/4e560cfc1f8823e9997a5467d526b41e.png" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=28057" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">1213cb923f850a82242cb43f923052cc</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28053</link>
				<pubDate>Tue, 07 Oct 2025 02:02:31 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28053" rel="nofollow ugc">【いい声の出る場所　A place where your voice sounds good】ボイスブログ83</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28053" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/10/4584e102b11c9bf3e91f083eda423a61.png" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=28053" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">39339be1dc4cef0e317e5e5b84fce432</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28050</link>
				<pubDate>Mon, 06 Oct 2025 13:02:57 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28050" rel="nofollow ugc">【意識が後ろにあると動ける！　When your awareness is behind you, you can move!】ボイスブログ82</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28050" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/10/46f762a0a43787752bb5abe22ed61935.png" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=28050" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">975d265fd023e9888b35715626b83876</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28024</link>
				<pubDate>Mon, 06 Oct 2025 12:38:50 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28024" rel="nofollow ugc">【人前で緊張せずに話す方法　How to Speak Without Nervousness】ボイスブログ81</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28024" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/10/0750df5bb3a122ea206a947f50344696.png" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=28024" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">696644c63a6b3f14478d5fc931d9f081</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28021</link>
				<pubDate>Sat, 04 Oct 2025 11:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28021" rel="nofollow ugc">【声の高低で人を惹きつける　Captivate with Vocal Range】ボイスブログ80</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28021" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/10/e32b58bbec6cdf9c9b0e89cc9d879bf8.png" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=28021" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">960908fc336e93c450ef3bf654e25c77</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28018</link>
				<pubDate>Sat, 04 Oct 2025 08:01:17 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28018" rel="nofollow ugc">【自信を持って話すために　Speak with Confidence】ボイスブログ79</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28018" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/10/d3ab237ded070cc5ab6481a16cee564c.png" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=28018" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">733bca26608d2bde1f003575436a7d7d</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28013</link>
				<pubDate>Mon, 18 Aug 2025 11:00:59 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28013" rel="nofollow ugc">【動物の漢字に挑戦！ Challenge of Animal Kanji】日本語レッスンJapanese lesson 191</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28013" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/08/68ff1425a29bb86f2768f610c08e04ce.png" /></a> 犬と猫からスタート（いぬ・ねこ）    「動物の漢字を教えて」というテーマでまず書いたのは犬と猫。ここからみんなでいろんな動物の漢字を出し合いました。    虎・馬・鳥（とら・うま・とり）    虎の字はピッと跳ねる部分がポイント。馬や鳥もよく出てくる漢字ですね。バランスが取りにくくて、書きづらいとい <a href="https://rapport-voice.com/?p=28013" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">80a42907b71cac004f54bc9630638e5f</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27808</link>
				<pubDate>Fri, 15 Aug 2025 21:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27808" rel="nofollow ugc">【暑さはいつまで？“処暑”  When Does the Heat End? &quot;Shosho&quot;】日本語レッスンJapanese lesson 190</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27808" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/08/70aa86e054da86c7ab8ef064fcf12837.png" /></a> 処暑って何？    「毎日暑いんですけど、この暑さはいつまで続くんでしょう？」よく聞くこのつぶやき。私も「いつまで続くんだろう？」と思っていたので、ちょっと調べてみました。すると出てきたのが「処暑（しょしょ）」という言葉。    これは、1年を24の季節に分けた「二十四節気（にじゅうしせっき）」のうち <a href="https://rapport-voice.com/?p=27808" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">bfc731ef2d256ee6163c218e7786de3d</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28009</link>
				<pubDate>Fri, 01 Aug 2025 14:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28009" rel="nofollow ugc">【望む・希望・願望の違いって？ The Subtle Differences Between &quot;Nozomu&quot;, &quot;Kibou&quot;, and &quot;Ganbou&quot;】日本語レッスンJapanese lesson 189</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28009" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/08/4dfde55bf0391965da5f9ba72aafb47d.png" /></a> 望むとは？    「望む」っていうのは、「こうなって欲しいな」と願う気持ちのことです。つまり、物事の実現や獲得を求める気持ちだったり、相手に何かを求める気持ちを指します。    たとえば、「健康でありたい」とか「もっと自由になりたい」といった思いが「望む」ですね。    希望とは？    「希望」は「 <a href="https://rapport-voice.com/?p=28009" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">785ddd0472fe2397da1cdd55228ad538</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28006</link>
				<pubDate>Fri, 01 Aug 2025 13:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28006" rel="nofollow ugc">【辞書と辞典の違いって？ What&#039;s the Difference Between &quot;Jisho&quot; and &quot;Jiten&quot;?】日本語レッスンJapanese lesson 188</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28006" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/08/04816e86cd2529496d827818d3360ff2.png" /></a> ほぼ同じ意味だけど、ちょっと違う    「辞書」と「辞典」って、実際に調べてみると、確かに意味としてはほぼ同じなんです。だけど、使われ方や言葉の成り立ちにちょっとした違いがあるんです。    「辞書」は昔からある言葉    「辞書」という言葉は、ずっと昔から使われているんですね。古くから「言葉を調べる <a href="https://rapport-voice.com/?p=28006" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">66f1e69a91dc00ed0d5dc6845260a072</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=28003</link>
				<pubDate>Fri, 01 Aug 2025 11:12:25 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28003" rel="nofollow ugc">【早口言葉やってみよう　Let&#039;s try some Japanese tongue twisters!】日本語レッスンJapanese lesson 187</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=28003" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/08/9d77db3f6714a8ad693b7a27366e7008.png" /></a> 早口言葉の世界へようこそ    さあ、はじめましょう！今回は、「早口言葉」の世界に、あなたをご招待します。    最初の早口言葉がこちら。    「お綾や母親におあやまりなさい」    え？ 何これ？ と感じた人もいるかもしれません。かまずに言うのが超むずかしい早口言葉です。    難関早口言葉 <a href="https://rapport-voice.com/?p=28003" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">707b0d5d724d3b142ca7253ff1b59353</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27999</link>
				<pubDate>Thu, 24 Jul 2025 01:37:13 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27999" rel="nofollow ugc">【「が」と「か」の違い　Understanding the Difference Between &quot;Ga&quot; and &quot;Ka”】日本語レッスンJapanese lesson 186</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27999" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/cc116b68a9926d87372c064e93fab675.png" /></a> 「が」と「か」は何が違う？    「が」と「か」。実は発音する時のちょっとした違いがあるんです。今回はその微妙な違いを分かりやすく解説します。    「か」は軽い音    まずは「か」の発音から見ていきましょう。「か」を発音する時は、舌が上あごに軽く触れる感じです。軽く触れてすぐ離れるようなイメージで <a href="https://rapport-voice.com/?p=27999" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">9c2fc52af9c4dcfed4f12b6b15d43660</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27989</link>
				<pubDate>Thu, 24 Jul 2025 01:00:31 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27989" rel="nofollow ugc">【話を楽しむコツ！自己中心で話そう　Tips to enjoy talking! Talk with self-centeredness】ボイスブログ78</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27989" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/cd462d6904524bc2d7a7f9dc1ca3c910.jpg" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=27989" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">02362d1ec4a7d16bc7492517e25024a6</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27983</link>
				<pubDate>Mon, 21 Jul 2025 09:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27983" rel="nofollow ugc">【「受け答え」って？ What do you mean by “ukekotae”?】日本語レッスンJapanese lesson 186</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27983" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/1fa0bbc098834a39447b5976428f0042.png" /></a> 受け答えって何？    「受け答え」とは、文字通り「受けて答える」こと。相手の言葉や質問を受け入れて、それに応える、という意味です。日常の会話でもよく使われる言葉ですね。    でも、ちょっと深く見てみると、「受け答え」とは単に返事をするというだけではありません。相手との言葉のキャッチボール、つまり、 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27983" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">7e1d21225f6689d501c7b85ee638a554</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27986</link>
				<pubDate>Mon, 21 Jul 2025 06:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27986" rel="nofollow ugc">【緊張せず人前で話すコツ｜How to Speak Confidently in Public】ボイスブログ77</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27986" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/fe06686a7557e1bd93169629eef92749.jpg" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=27986" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">86f04fa5dae41751c8ddf5c96b1a76e9</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27980</link>
				<pubDate>Mon, 21 Jul 2025 03:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27980" rel="nofollow ugc">【受け身ってどういうこと？ What do you mean by passive?】日本語レッスンJapanese lesson 185</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27980" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/20ccd9926253351b7fc22543933ac9ee.png" /></a> 受け身って聞くと難しそう？    「受け身」と聞くと、英語の文法を思い出す人も多いかもしれません。「ああ、ややこしそうだな」って思いますね。    今回は、そんな「受け身」の考え方を、説明していきます。    犬と猫の例文で見てみよう    ある方からの質問にあった例文がこちら。    「犬が猫にかま <a href="https://rapport-voice.com/?p=27980" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a17bd90f776667ebb1b17835e259b165</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27976</link>
				<pubDate>Mon, 21 Jul 2025 01:03:16 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27976" rel="nofollow ugc">【「残る」 と 「余る」 の違い　The Subtle Difference Between &quot;Nokoru&quot; and &quot;Amaru&quot;】日本語レッスンJapanese lesson 184</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27976" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/d5d3653395967afa5a7ed9a9e7e33d72.png" /></a> 「残る」と「余る」の共通点    「残る」と「余る」、どちらの言葉にも共通する意味があります。それは「全部使わずに一部が手をつけられずにある」という状態。    例えば、ご飯を食べていて、全部食べずに少しだけ食べずにおいた時、「残っちゃった」「余っちゃった」ともに言えます。    「残る」の使い方 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27976" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">42deda467cd7292c82db6edd6d55c1be</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27973</link>
				<pubDate>Mon, 21 Jul 2025 00:48:13 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27973" rel="nofollow ugc">【感情を入れずに表現力をアップする話し方 How to Speak Clearly and Expressively Without Emotion】ボイスブログ76</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27973" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/312b54d65588470e9b099aece23fbb8c.png" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=27973" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">24cd819fe306c63b301da16000fb23ae</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27970</link>
				<pubDate>Sat, 19 Jul 2025 09:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27970" rel="nofollow ugc">【「以来」 と 「以降」 の違い　“Irai” vs “Ikou”: What’s the Difference?】日本語レッスンJapanese lesson 183</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27970" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/1eb86ae80d5a6e5c9d2c96e5ce016417.png" /></a> 「以来」と「以降」は似てるようで違う    なんとなく似たように見える「以来」と「以降」。でも違いがあるんです。    「以来」は“過去から今まで”    「以来」は、ある過去の時点から現在までを指します。たとえば「彼に会ったのは去年の夏以来だよ」と言った場合、それは「去年の夏」から「今」までの期間を <a href="https://rapport-voice.com/?p=27970" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">b7acb39321ced616249b3e139c41e443</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27967</link>
				<pubDate>Sat, 19 Jul 2025 03:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27967" rel="nofollow ugc">【「確定」 と 「決定」 の違い　“Kakutei” vs “Kettei”: What’s the Difference?】日本語レッスンJapanese lesson 182</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27967" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/605b054813ccce9f6a14f25cf0293170.png" /></a> 「確定」と「決定」、どう違う？    どちらも「物事がはっきり決まる」という意味の言葉ですが、実はニュアンスに違いがあります。    「決定」はそのまま「決まりました！」    まず「決定」は、「はい、決まりました！」という感じの表現です。もうそれで終わり、議論の余地なし、といった潔さがあります。すで <a href="https://rapport-voice.com/?p=27967" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">86c24457fdd2939bde27009b9bb82b75</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27964</link>
				<pubDate>Sat, 19 Jul 2025 02:06:47 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27964" rel="nofollow ugc">【「判定」 と 「判断」 の違い　&quot;Hantei&quot; vs. &quot;Handan&quot; in Japanese】日本語レッスンJapanese lesson 181</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27964" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/4d1f8377d8cbf534446753d041cd7f8d.png" /></a> 「判定」「判断」の意味の違いって？    「判定」と「判断」、どちらも「決めること」に関する言葉ですが、その違いわかりますか？実は、大切な違いがあるんです。    判定とは？    「判定」は、物事を客観的に判別して決定すること。つまり、あらかじめ決まっている基準があって、その基準に照らし合わせて結論 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27964" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">041e9647cabbd0742ce98d1eb509b299</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27961</link>
				<pubDate>Fri, 18 Jul 2025 14:02:25 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27961" rel="nofollow ugc">【「〜は」 と 「〜が」 の違い　&quot;Ha&quot; vs. &quot;Ga&quot; in Japanese】日本語レッスンJapanese lesson 180</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27961" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/be141e9f7a81cff610545f0eb20afffd.png" /></a> 「は」と「が」の使い方の違いって？    日本語学習者が難しく感じるポイントのひとつ、「は」と「が」の使い方です。今回は、いろいろな使い方がある中の一つをご紹介します。    「は」は、すでに話した話題について使う言葉です。つまり、「これはもう知ってるよね？」という前提がある時に使います。    一方 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27961" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8f194e82d0edce6c59f140078a615f46</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27958</link>
				<pubDate>Thu, 17 Jul 2025 13:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27958" rel="nofollow ugc">【「活動」と「活躍」の違い The Difference Between “Katsudou” and “Katsuyaku”】日本語レッスンJapanese lesson 179</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27958" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/b2a9de26ed7ffae96e132f89ba3ced63.png" /></a> 活動とは？    活動というのは、「元気よく、勢いよく動くこと」です。人も動物も、元気に動いていたら「活動している」と言えます。たとえば、体を動かして、元気に走ったりジャンプしたりしているようなイメージですね。その瞬間、その人は「活動中」です。    活躍とは？    では、「活躍している」とはどうい <a href="https://rapport-voice.com/?p=27958" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8ab5ecf666b49d0d19b88b71513075b7</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27955</link>
				<pubDate>Thu, 17 Jul 2025 12:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27955" rel="nofollow ugc">【「答える」「回答する」「応える」の違い　The Difference Between “答える”“回答する”and “応える”】日本語レッスンJapanese lesson 178</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27955" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/12cf19fc84590423bf45c2850df637a4.png" /></a> 言葉の違いを感じよう    「答える」「回答する」「応える」——どれも“こたえる”という意味ですが、それぞれに微妙な違いがあります。この違いをしっかり理解しましょう。    答える：問いや質問に返事をすること    この「答える」は、もっとも一般的に使われます。問いに対して返事をする、というイメージで <a href="https://rapport-voice.com/?p=27955" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">658e3b9267c580c1916fd3ced9b4cd14</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27952</link>
				<pubDate>Thu, 17 Jul 2025 10:47:04 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27952" rel="nofollow ugc">【「返信」と「返事」の違い Difference Between “Henshin” and “Henji”】日本語レッスンJapanese lesson 177</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27952" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/ddf208ad494e505597489307e7e441a0.png" /></a> 返信と返事の違いって？    何気なく使っている「返信」と「返事」。このふたつの言葉、似ているようで使い方が違います。    返信とは？    「返信」というのは、メールや手紙、SNSなど、何かしらの“書かれたもの”に対して返すものです。つまり、書き言葉でのやり取りに使われるのが「返信」なんですね。 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27952" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">b17dad2b7b559ff39197bb3e65a12352</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27949</link>
				<pubDate>Mon, 14 Jul 2025 13:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27949" rel="nofollow ugc">【正確（せいかく）と正解（せいかい）の違い  Difference Between “Seikaku” and “Seikai”】日本語レッスンJapanese lesson 176</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27949" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/43ba45b2fc7361a83e16528f2b25bdfe.png" /></a> 正確とは？    まず「正確」という言葉について考えてみましょう。「正確です」と言うとき、それは“答えが事実と合っていて間違っていない”ということを意味しています。たとえば、ある質問に対して「Aです」と答えたとき、その内容が事実に基づいていて間違いがなければ、「その答えは正確です」となります。 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27949" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a6a9f5c7c532f14823a90f01cfeae10b</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27946</link>
				<pubDate>Mon, 14 Jul 2025 11:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27946" rel="nofollow ugc">【月が綺麗ですね “The Moon is Beautiful” Means “I Love You”?】日本語レッスンJapanese lesson 175</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27946" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/7d3807a3d97fe5264b96568fc280a58b.png" /></a> 夏目漱石の粋な訳し方    「月が綺麗ですね」という言葉が、実は「I love you」の意味だと聞いたことはありますか？とてもロマンチックなこの表現、実は夏目漱石の言葉なんです。    「I <a href="https://rapport-voice.com/?p=27946" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">628d17c36a602d1e7f3f8fb36ece099e</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27943</link>
				<pubDate>Mon, 14 Jul 2025 08:53:25 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27943" rel="nofollow ugc">【なわけではない・なはずがないの違い Differences between “Nawake dewa nai” and “Nahazuga nai】日本語レッスンJapanese lesson 174</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27943" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/bd4b13a17eee6c672c8407a3a02a2731.png" /></a> 「なわけではない」と「なはずがない」の使い分け    今回は「なわけではない」と「なはずがない」の違いについて、わかりやすく解説していきます。    「なわけではない」は部分的な否定    「なわけではない」は、「必ずしもそうではない」「全部がそうとは限らない」といった、少しやわらかい否定のニュアンス <a href="https://rapport-voice.com/?p=27943" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8432a1508d33b7f4d86335f23898feec</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27940</link>
				<pubDate>Sun, 13 Jul 2025 12:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27940" rel="nofollow ugc">【「〜なわけ」の意味は？ What does “nawake” mean?】日本語レッスンJapanese lesson 173</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27940" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/94bf935e5922861be4b31861225b0aa7.png" /></a> 「〜なわけ」の使い方    「〜なわけ」という表現、普段から耳にすることがあるかと思いますが、実際どういう意味で使っているか考えたことありますか？    まず1つ目は、「当然そうなる」という意味での使い方。たとえば、みよみんが話すのが上手なのはなぜ？という質問に誰かが、「あ、昔アナウンサーやってたらし <a href="https://rapport-voice.com/?p=27940" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">daaa4dc4a59d72d19d71f20f7ec2428b</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27937</link>
				<pubDate>Sun, 13 Jul 2025 09:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27937" rel="nofollow ugc">【「課長」と「部長」の違いって？ Difference between “kacyou” and “bucyou”】日本語レッスンJapanese lesson 173</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27937" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/efb2c68e1329fab04fe58f53c2adb747.png" /></a> 「課長」と「部長」って、どっちが上？    会社でよく耳にする「課長」と「部長」という役職、違いがわかりますか？    「課長」は現場のトップ、つまりチームを直接マネジメントする役割。「部長」はその上に立ち、経営的な視点を持って、社外とのやり取りなども行うポジションです。    役割が違いました <a href="https://rapport-voice.com/?p=27937" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">65d217785d07d872fc18add359d5c9d2</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27934</link>
				<pubDate>Sun, 13 Jul 2025 07:35:22 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27934" rel="nofollow ugc">【微妙って、どんな意味？ What Does “Bimyou” Really Mean?】日本語レッスンJapanese lesson 172</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27934" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/be7b85557549842d0ca14517e8630d2b.png" /></a> 微妙という言葉の奥深さ    「微妙」という言葉、聞いたことありますね？でも、改めてその意味を説明しようとすると、なかなか難しいものです。なんとも言えない…そんな不思議な魅力をもつ言葉、それが「微妙」です。    微妙は「なんとも言えない」良さ    まず、芸術の世界でよく聞かれるのが、「この筆のタッ <a href="https://rapport-voice.com/?p=27934" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4727001720fa05c8cf623f8319d74363</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27930</link>
				<pubDate>Sat, 12 Jul 2025 12:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27930" rel="nofollow ugc">【「使用」と「利用」の違い Difference between “shiyou” and “riyou”】日本語レッスンJapanese lesson 171</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27930" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/ea0b68b65760332fc5dcb2e51655ad53.png" /></a> 「使用」と「利用」はどう違う？    意味を理解しておくと、日常の会話で役立ちます。    今回は、「使用」と「利用」という言葉の違いについて、簡単にお話しします。    使用とは？    「使用」は、単に「使う」という意味で、使うという動作そのものを表しています。    たとえば、「この道具を使用す <a href="https://rapport-voice.com/?p=27930" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">834625fceeb414e7284111e6df0d8e8f</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27927</link>
				<pubDate>Sat, 12 Jul 2025 09:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27927" rel="nofollow ugc">【「残念ながら」と「あいにく」の違い　The Deeper Meaning of “Zannennagara” and “Ainiku”】日本語レッスンJapanese lesson 170</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27927" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/6712b2c6125d36ba8092413032404a8d.png" /></a> 「残念ながら」に込められた思いやり    「残念ながら」という言葉には、実はとても繊細で深い気持ちが込められています。    この言葉を使うときは、相手が悔しい思いや、嘆いている気持ちを抱いていることを、ちゃんとわかっている。その上で、「残念ながら、こうなってしまいました」と、相手の感情を汲んだうえで <a href="https://rapport-voice.com/?p=27927" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">595fa0c3943353de56a2e9e587bb424e</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27924</link>
				<pubDate>Sat, 12 Jul 2025 04:59:17 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27924" rel="nofollow ugc">【「ために」と 「ように」 の違い　“Tame ni” vs “You ni” – What’s the Difference】日本語レッスンJapanese lesson 169</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27924" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/f4007bd3c00c83429f2bb4ccf981db98.png" /></a> 「ために」と「ように」の違いって？    今回は、「ために」と「ように」の違いについてお話します。    どちらも目的を表すときに使う言葉なので、迷いやすいですね。でも、実はしっかりとした使い分けがあるんです。    「ために」は、目的を実現するための意思    「ために」は、「〜するために」などの形 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27924" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">67854b873b061703cd06eba84d3cb9d4</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27921</link>
				<pubDate>Fri, 11 Jul 2025 07:03:19 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27921" rel="nofollow ugc">【「どなた」と「どちら」の違い The Difference Between “Donata” and “Dochira】日本語レッスンJapanese lesson 168</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27921" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/07/ac44ab7bb76ec435f8a5307a9341b6f1.png" /></a> どちらも「誰」の丁寧語だけど…    「どなた様」と「どちら様」、どちらも「誰ですか？」という言い方を丁寧に表現した言葉ですが、実はニュアンスに違いがあります。    「どなた様」は名前をたずねるとき    「どなた様」は、相手の“お名前”を丁寧に確認したいときに使います。電話応対や来客対応などで、「 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27921" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">84339bb8e513a4edc37806d8c5b1d9b0</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27600</link>
				<pubDate>Mon, 30 Jun 2025 21:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27600" rel="nofollow ugc">【七夕ってどんな日？ Tanabata – A Special Summer Celebration】日本語レッスンJapanese lesson 167</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27600" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/04/43a6e3aa44f6064080ef5d174ad1687d.png" /></a> 七夕はいつ？    もうすぐ7月7日、七夕がやってきます。七夕について少し調べてみました。    七夕は「五節句」のひとつ    「五節句（ごせっく）」って聞いたことありますか？これは奈良時代に中国から伝わった文化で、奇数が重なる日をおめでたいと考えたことから始まりました。季節の節目となる日でもあるん <a href="https://rapport-voice.com/?p=27600" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f361c9bc0225f3cb7038c9d45d4e745a</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27916</link>
				<pubDate>Sun, 08 Jun 2025 10:44:36 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27916" rel="nofollow ugc">【「行ってくる」の「くる」ってなに？ The True Meaning of &quot;Ittekuru”】日本語レッスン Japanese lesson 166</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27916" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/06/64a155feec6ac84e80895ec2ac46dcc2.png" /></a> 買い物に行ってくる＝帰ってくるってこと？    「遊びに行ってくる」「買い物に行ってくる」――これって、実は「帰ってくる」って意味も含まれています。    日常の中でよく使うこの言葉、あらためて聞くとちょっと不思議。「ちょっと買い物行ってくるわ」って言うとき、無意識に「帰ってくるよ」ってメッセージが含 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27916" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">fc9c7aedeb5fc4e780b6c0a4e68427f3</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27913</link>
				<pubDate>Thu, 05 Jun 2025 09:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27913" rel="nofollow ugc">【教師・先生・講師・師匠のちがい Difference Between Kyoushi, Sensei, Koushi, and shisyouu】日本語レッスン Japanese lesson 165</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27913" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/06/0ec2f74f8be950caf85f80a194b7ed7f.png" /></a> 教師とは？    「教師」と聞くと、多くの人が学校の先生を思い浮かべますね。その通り、教師は基本的に学校で教える人のことです。つまり、職業として学校で生徒に知識や技術を教えている人、それが「教師」です。    先生とは？    でも、「先生」という言葉はもう少し広い意味を持っています。誰かに何かを教え <a href="https://rapport-voice.com/?p=27913" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8937e12fa0b15e830d71fd31d1304fac</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27910</link>
				<pubDate>Thu, 05 Jun 2025 06:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27910" rel="nofollow ugc">【停止・休止・中止の違いとは？ Difference Between Teishi, Kyūshi, and Chūshi】日本語レッスン Japanese lesson 164</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27910" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/06/d6de77a0be7aabdea18eef012cd6e19d.png" /></a> 停止は「今、進んでいるものを止めること」    「停止」は、今まさに動いていたものをその場で止める、という意味です。たとえば電車が進んでいたのを止める、機械の動きを止める、というように、「進行中だったものがピタッと止まる」イメージです。    休止は「一時的にお休みしてまた再開する」    「休止」は <a href="https://rapport-voice.com/?p=27910" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">cf15ca90a5fe534e91151fbc966ec6c9</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27906</link>
				<pubDate>Thu, 05 Jun 2025 04:46:04 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27906" rel="nofollow ugc">【恐れ入りますがの使い方 Using &quot;Osoreirimasu ga&quot; – The Art of Polite Cushioning】日本語レッスン Japanese lesson 163</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27906" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/06/f3bc1a6be3ee01b212cc6e88385fdc20.png" /></a> クッション言葉ってなに？    「恐れ入りますが」という言葉、聞いたことありますね。これは「クッション言葉」と呼ばれるもので、お願いごとをダイレクトに伝えるのではなく、少しやわらかく、相手に配慮を示すための表現です。    目上の人やお客様に使うとき    たとえば、目上の方やお客様に「お願いしたいこ <a href="https://rapport-voice.com/?p=27906" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">e06a9e6a10fc6a9179a516b9dc4de6cb</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27903</link>
				<pubDate>Wed, 28 May 2025 14:30:04 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27903" rel="nofollow ugc">【自分本来の声を取り戻す簡単な方法 A Simple Method to Rediscover Your True Voice】ボイスブログ75</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27903" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/05/e32b58bbec6cdf9c9b0e89cc9d879bf8-1.jpg" /></a> ※ ラ <a href="https://rapport-voice.com/?p=27903" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">9310d73b110563284ca4b6b3a4b09c02</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27900</link>
				<pubDate>Wed, 28 May 2025 14:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27900" rel="nofollow ugc">【終わりとおしまいの違い The Subtle Difference Between &quot;Owari&quot; and &quot;Oshimai&quot;】日本語レッスン Japanese lesson 162</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27900" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/05/c1417f9a5ca0e4d7b10b8c01b0efe833.png" /></a> 終わりとおしまい、何が違うの？    「終わり」と「おしまい」、どちらも物事の「終了」を意味する言葉です。でも、ちょっとした違いがあるんです。    まずは共通の意味    両方とも、「続いている物事が途切れる」という意味では同じ。つまり、ずっと続いていたものがそこでストンと終わる、その感覚は共通して <a href="https://rapport-voice.com/?p=27900" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">45c4539fc6446310a82c186d8437d391</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27897</link>
				<pubDate>Wed, 28 May 2025 13:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27897" rel="nofollow ugc">【手段と方法の違いって？ Difference Between “Shudan” and “Houhou&quot;】日本語レッスン Japanese lesson 161</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27897" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/05/e36e915c70a229d84352921371bf0945.png" /></a> 手段と方法ってどう違う？    「手段と方法の違いって何？」という質問、とてもいいポイントを突いています。わかっているようで、つい混同してしまうこのふたつ。今回は、その違いをお伝えしていきます。    手段は“道具”、方法は“流れ”    どちらも「目的を達成するための行動」に関係していますが、意味す <a href="https://rapport-voice.com/?p=27897" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">2bdcbabb0fea7fb0479a8196d3b84969</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27894</link>
				<pubDate>Wed, 28 May 2025 11:35:49 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27894" rel="nofollow ugc">【考えると思うの違い The difference between &quot;kangaeru&quot; and &quot;Omou&quot;】日本語レッスン Japanese lesson 160</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27894" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/05/e3376a6da248aa5b0ff0c1acb9d46b32.png" /></a> 考えると思うってどう違うの？    「考える」と「思う」って、似てるようで実は違うんです。日本語教師のガティ先生に教えてもらいました。    「考える」は客観的に頭を使うこと    「考える」っていうのは、筋道を立てて、頭を働かせて、客観的に判断すること。    たとえば、     人生を考える <a href="https://rapport-voice.com/?p=27894" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4035d4ba4a08f68e5775bc6fd4196fcf</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27886</link>
				<pubDate>Mon, 26 May 2025 14:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27886" rel="nofollow ugc">【余計って、どんな意味？ What Does &quot;Yokei&quot; Mean?】日本語レッスン Japanese lesson 159</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27886" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/05/4b89cdb5554e19f63d617b357200bffc.png" /></a> 余計ってどういう意味？    「余計ってどういう意味？」と質問をいただいたので、調べてみました。がんばって調べましたよ。    必要な数よりも多い    まずひとつめの意味は、「必要な数よりも多くある」ということ。    たとえば、「1人分の切符が余計だ」は、切符が１枚余っちゃったという状況です。つま <a href="https://rapport-voice.com/?p=27886" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">6b689058ff67fcbf6c411c1c0e301fa0</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27883</link>
				<pubDate>Mon, 26 May 2025 13:00:00 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27883" rel="nofollow ugc">【増える？殖える？どう違うの？ &quot;増える”vs&quot;殖える” – What’s the Difference?】日本語レッスン Japanese lesson 158</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27883" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="https://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/05/99463b48db2f5d9b164ad0d530ab683b.png" /></a> 「増える」と「殖える」の使い方の違い    「増える」と「殖える」、どちらも「ふえる」と読む漢字ですが、その使い方には違いがあります。「どう違うんですか？」という素晴らしい質問に対して、私も改めて調べてみて「なるほど！」と思ったので、シェアします。    「増える」は、数量が多くなること    こちら <a href="https://rapport-voice.com/?p=27883" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4efa281e648248e65814b7c20d8a476a</guid>
				<title>池本美代子 さんが新しい記事を投稿しました。</title>
				<link>https://rapport-voice.com/?p=27879</link>
				<pubDate>Mon, 26 May 2025 12:46:08 +0900</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27879" rel="nofollow ugc">【「気長」ってどういう意味？ What does “kinaga” mean?】日本語レッスン Japanese lesson 157</a></strong><a href="https://rapport-voice.com/?p=27879" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://rapport-voice.com/wp-content/uploads/2025/05/73603ab9f0d8c2579a05ed7cf6410d96.png" /></a> 気長って、どういう意味？    「気長」って、実際どう使えばいいの？という質問をいただきました。今回は、日本語教師のガティ先生が教えてくれました。    「気長」というのは、のんびりしていて、焦らずゆったり構えている様子、気が長いことを表す言葉です。    例文で覚えよう    「今日は釣れないけど、 <a href="https://rapport-voice.com/?p=27879" rel="nofollow ugc"><span>[&hellip;]</span></a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>